Skip to main content

Worth my Salt

 

Worth my Salt 

Watch this on YouTube here - Salt Video - YouTube Video


Meaning:

Worth my Salt means you want to prove you can be effective and efficient; that you are deserving of your pay.


Origin:

The origin of this idiom is not very old even though salt being used as money has been around for a while. Our word salary derives from the Latin word  , Latin also has the word salt as sal. So using salt as money or another word for money has been around for a while. 

So “worth my salt” is really saying “I am worth my Salary”

The phrase “worth my Salt” however has not been around that long though. It does have an older sister phrase with a similar meaning from the 13 century “worth one’s weight in gold” but, that is another video.

Worth my salt wasn’t first seen in writing till 1805 in The African Memoranda by Philip Beaver it read:

"Hayles has been my most useful man, but of late not worth his salt."


Example:

Today we do not see this phrase used as much, but if we do use it, it is a way of saying you are worth a lot. That you will earn your pay. You will prove you are worth your salary. An example sentence is:

“Any teacher worth their salt is able to inspire their students.”


Watch this on YouTube here - Salt Video - YouTube Video



Comments

Popular posts from this blog

As Snug as a Bug in a Rug

  As Snug As A Bug In A Rug Watch this on YouTube here - Staying In - YouTube Video Meaning: As snug as a bug in a rug means to be very comfortable and cozy. Example Sentence:   “Aww, look at her cuddled up, as snug as a bug in a rug.” Origin: This phrase has been around for a while. The original writing of it was in 1769, in David Garrick's celebration of Shakespeare Garrick's vagary, or, England run mad; with particulars of the Stratford Jubilee. It reads: "If she has the mopus's, I'll have her, as snug as a bug in a rug."     ( Mopus  being a slang word for "money," naturally.)   As snug as a bug in a rug started out with a much different meaning than it has today. The word “snug” was a nautical term; it was first used as an adjective in the 16th century to describe the trim, neat, compact design of a ship. Shortly after that, snug started to be used as a verb and meant “to lie close" (as in "snugging up/together for warmth or ...

Cold Hand, Warm Heart

  Cold Hands, Warm Heart Watch this on YouTube here - Staying In - Youtube Video Meaning: Cold hands, warm heart alludes to people who have cold hands, have kind and loving personalities.   Example Sentence:   Jessica: "I don't like holding hands with Steve. His hands are so cold."   Taylor: "Cold hands, warm heart."     Origin: This phrase has been around since the 1700’s and is said to come from a French phrase Froides mains, chaudes amours, from Dictionnaire des proverbes françois by Georges de Backer in (1710). The phrase has held the same meaning since it has been written. This idiom has been alive for a while and is still used today. The first English text of the phrase cold hands, warm heart was in 1903 by V.S. Lean in 'Collectanea."  " Cold Hands, Warm Heart" The expression does not only exist in English and French but is also known in German as Kalte Hand, Warmez Herz. Today we use it to say just because a person might s...

To Have a Finger in Every Pie

  To Have a Finger in Every Pie Watch this on YouTube here - Fingers Video - YouTube Video Meaning: To have a finger in every pie means to be involved in many activities, to have  influence  over many different  activities , often in a way that  people  do not  approve  of: “Jee, don’t they have their fingers in everyone’s pies.” Origin: Sometimes it’s said in a positive way to compliment someone who has a variety of skills, interests, and talents, and other times it’s said in a negative way to point out that someone is an opportunist who only cares about what’s in it for them.  In either case, however, the person with a finger in every pie usually has influence over the activities in which they are involved, and generally, it is frowned upon. This phrase dates back to the sixteenth century. William Shakespeare used it in Henry (8) VIII in 1623, where the Duke of Buckingham complains of Cardinal Wolsey, “No man’...