Skip to main content

Take One's Name in Vain

 

Take One's Name in Vain 

Watch this on YouTube here - Vain Video - YouTube Video


Meaning:

Take One's Name in Vain means to speak about someone when they are not present, usually in a poor manner.

“Hey, I heard that! Don't take my name in vain!”


Origin:

This phrase has been around for a while,

This idiom originated as a translation from the Latin version of the Bible, stating “to take God's name in vain,” and for a time was used only to denote blasphemy and profanity.

We first see the phrase from the Ten Commandments that prohibits 

Speaking God's name in vain.

In the early 1700s, it began to be used more loosely as well.


Example:

Today we do not hear the saying to take one name in vain as much, but if we did, it would still have the same meaning, to say don’t talk bad about someone when they are not around, an example sentence is:

“My new Desk is near Tom, and he keeps talking about me and taking my name in Vain.”


Watch this on YouTube here - Vain Video - YouTube Video



Comments

Popular posts from this blog

As Snug as a Bug in a Rug

  As Snug As A Bug In A Rug Watch this on YouTube here - Staying In - YouTube Video Meaning: As snug as a bug in a rug means to be very comfortable and cozy. Example Sentence:   “Aww, look at her cuddled up, as snug as a bug in a rug.” Origin: This phrase has been around for a while. The original writing of it was in 1769, in David Garrick's celebration of Shakespeare Garrick's vagary, or, England run mad; with particulars of the Stratford Jubilee. It reads: "If she has the mopus's, I'll have her, as snug as a bug in a rug."     ( Mopus  being a slang word for "money," naturally.)   As snug as a bug in a rug started out with a much different meaning than it has today. The word “snug” was a nautical term; it was first used as an adjective in the 16th century to describe the trim, neat, compact design of a ship. Shortly after that, snug started to be used as a verb and meant “to lie close" (as in "snugging up/together for warmth or ...

Cold Hand, Warm Heart

  Cold Hands, Warm Heart Watch this on YouTube here - Staying In - Youtube Video Meaning: Cold hands, warm heart alludes to people who have cold hands, have kind and loving personalities.   Example Sentence:   Jessica: "I don't like holding hands with Steve. His hands are so cold."   Taylor: "Cold hands, warm heart."     Origin: This phrase has been around since the 1700’s and is said to come from a French phrase Froides mains, chaudes amours, from Dictionnaire des proverbes françois by Georges de Backer in (1710). The phrase has held the same meaning since it has been written. This idiom has been alive for a while and is still used today. The first English text of the phrase cold hands, warm heart was in 1903 by V.S. Lean in 'Collectanea."  " Cold Hands, Warm Heart" The expression does not only exist in English and French but is also known in German as Kalte Hand, Warmez Herz. Today we use it to say just because a person might s...

To Have a Finger in Every Pie

  To Have a Finger in Every Pie Watch this on YouTube here - Fingers Video - YouTube Video Meaning: To have a finger in every pie means to be involved in many activities, to have  influence  over many different  activities , often in a way that  people  do not  approve  of: “Jee, don’t they have their fingers in everyone’s pies.” Origin: Sometimes it’s said in a positive way to compliment someone who has a variety of skills, interests, and talents, and other times it’s said in a negative way to point out that someone is an opportunist who only cares about what’s in it for them.  In either case, however, the person with a finger in every pie usually has influence over the activities in which they are involved, and generally, it is frowned upon. This phrase dates back to the sixteenth century. William Shakespeare used it in Henry (8) VIII in 1623, where the Duke of Buckingham complains of Cardinal Wolsey, “No man’...