Skip to main content

Comparing apples and oranges

 

Comparing apples and oranges 


Watch this on YouTube here - Fruit Video - YouTube Video


Meaning:

Comparing apples and oranges means that one is trying to draw similarities between two things that are not similar, an unfair comparison. Though one may argue that apples and oranges are both fruit, they do not look, taste, feel, or smell the same. 

“like apples to oranges.”


Origin:

The idiom has its roots in an older phrase, comparing apples and oysters, which was seen in Shakespeare’s Taming of the Shrew in 1592 it reads:

“As much as an apple doth an oyster, and all one.” 

John Ray repeated that comparison in his 1670 book of proverbs, where he also spoke about comparing oysters to apples.

Between the late 1600s and the late 1800s, the oysters were dropped in favor of oranges in the comparison.

The expression comparing apples and oranges came into use in the 1800s, though the term's popularity didn’t take off until the latter half of the twentieth century.

We see the comparison of fruits being used in other languages before it was fully translated to English. A few sayings are:

In Latin American Spanish, it is usually- comparar papas y boniatos (comparing potatoes and sweet potatoes)

for Spanish-speaking countries they are- comparar peras con manzanas (comparing pears with apples).

In Quebec French, they use the form as we see it today they compare apples to oranges - comparer des pommes avec des oranges (to compare apples with oranges), 

while in European French the idiom compares apples to pears - comparer des pommes et des poires (to compare apples and pears) 

and comparer des choux et des carottes (to compare cabbages and carrots).


Example:

Today we still use the saying to express - that comparing two things is not the same. Even though they may be in the same group, like fruit, they are to different to compare; they are not similar enough. An example sentence is:

“To compare Italian food with Mexican food is to compare apples with oranges.“


Watch this on YouTube here - Fruit Video - YouTube Video





Comments

Popular posts from this blog

Cold Hand, Warm Heart

  Cold Hands, Warm Heart Watch this on YouTube here - Staying In - Youtube Video Meaning: Cold hands, warm heart alludes to people who have cold hands, have kind and loving personalities.   Example Sentence:   Jessica: "I don't like holding hands with Steve. His hands are so cold."   Taylor: "Cold hands, warm heart."     Origin: This phrase has been around since the 1700’s and is said to come from a French phrase Froides mains, chaudes amours, from Dictionnaire des proverbes françois by Georges de Backer in (1710). The phrase has held the same meaning since it has been written. This idiom has been alive for a while and is still used today. The first English text of the phrase cold hands, warm heart was in 1903 by V.S. Lean in 'Collectanea."  " Cold Hands, Warm Heart" The expression does not only exist in English and French but is also known in German as Kalte Hand, Warmez Herz. Today we use it to say just because a person might s...

Shooting Fish In A Barrel

  Shooting Fish In A Barrel Watch this on YouTube here - Fishy Idioms - YouTube Video Meaning: When a simple task needs to be done and there is guaranteed success in the task. A simple activity. Example Sentence: "The size of my apartment is relatively small, so keeping it nice and tidy is  like shooting fish in a barrel ." Origin:      The earliest instance found of this phrase was in a column called By the By! on February 11th, 1902. The column tells a story about 2 men - a high-end tea taster and a man drinking alcohol. the tea tester says that the man drinking alcohol can't tell what he is drinking after only 2 drinks. The drunk man replies "Oh yes I can, and what more I can tell you the brand of alcohol with certainty."  The tea tester takes the bet. After the drinking test was over the drunk man won. He was asked, "How on Earth did you do it?" He replied, "Just as simple as shooting fish in a barrel."      This saying originates from b...

Money Doesn’t Grow on Trees

  Money Doesn’t Grow on Trees  Watch this on YouTube here - Tree Video - YouTube Video Meaning: Money Doesn’t Grow on Trees means money is a limited resource and is not easily acquired, so it shouldn’t be spent in a careless manner. "Money doesn't grow on trees ya' know" Origin: So where does this phrase come from? Well, it is from the idea, that leaves are abundant, trees are full of them. So, if someone runs out of cash, they cannot simply go out to their backyard and pull dollar bills off the branches of a tree. No, money is not acquired so easily; a person has to work hard for it. The first time this is in writing is in 1891 in the Statesville Landmark newspaper it reads: “Money doesn’t grow on trees here yet.” Example: Today we still use this phrase to say that you have to work hard to get money, you can’t just go outside and pick it off the trees. An example sentence is: “I know you want a new bike, but I can’t afford it right now, Money doesn’t grow on tr...