Skip to main content

Comparing apples and oranges

 

Comparing apples and oranges 


Watch this on YouTube here - Fruit Video - YouTube Video


Meaning:

Comparing apples and oranges means that one is trying to draw similarities between two things that are not similar, an unfair comparison. Though one may argue that apples and oranges are both fruit, they do not look, taste, feel, or smell the same. 

“like apples to oranges.”


Origin:

The idiom has its roots in an older phrase, comparing apples and oysters, which was seen in Shakespeare’s Taming of the Shrew in 1592 it reads:

“As much as an apple doth an oyster, and all one.” 

John Ray repeated that comparison in his 1670 book of proverbs, where he also spoke about comparing oysters to apples.

Between the late 1600s and the late 1800s, the oysters were dropped in favor of oranges in the comparison.

The expression comparing apples and oranges came into use in the 1800s, though the term's popularity didn’t take off until the latter half of the twentieth century.

We see the comparison of fruits being used in other languages before it was fully translated to English. A few sayings are:

In Latin American Spanish, it is usually- comparar papas y boniatos (comparing potatoes and sweet potatoes)

for Spanish-speaking countries they are- comparar peras con manzanas (comparing pears with apples).

In Quebec French, they use the form as we see it today they compare apples to oranges - comparer des pommes avec des oranges (to compare apples with oranges), 

while in European French the idiom compares apples to pears - comparer des pommes et des poires (to compare apples and pears) 

and comparer des choux et des carottes (to compare cabbages and carrots).


Example:

Today we still use the saying to express - that comparing two things is not the same. Even though they may be in the same group, like fruit, they are to different to compare; they are not similar enough. An example sentence is:

“To compare Italian food with Mexican food is to compare apples with oranges.“


Watch this on YouTube here - Fruit Video - YouTube Video





Comments

Popular posts from this blog

As Snug as a Bug in a Rug

  As Snug As A Bug In A Rug Watch this on YouTube here - Staying In - YouTube Video Meaning: As snug as a bug in a rug means to be very comfortable and cozy. Example Sentence:   “Aww, look at her cuddled up, as snug as a bug in a rug.” Origin: This phrase has been around for a while. The original writing of it was in 1769, in David Garrick's celebration of Shakespeare Garrick's vagary, or, England run mad; with particulars of the Stratford Jubilee. It reads: "If she has the mopus's, I'll have her, as snug as a bug in a rug."     ( Mopus  being a slang word for "money," naturally.)   As snug as a bug in a rug started out with a much different meaning than it has today. The word “snug” was a nautical term; it was first used as an adjective in the 16th century to describe the trim, neat, compact design of a ship. Shortly after that, snug started to be used as a verb and meant “to lie close" (as in "snugging up/together for warmth or ...

Bad Egg

  Bad Egg Watch this on YouTube here - Eggs Video - YouTube Video Meaning: Bad Egg is a disappointing or unpleasant person, someone who fails to meet expectations.  “What a Bad Egg!” Origin: The Term Bad Egg has been around since the 1800s; back in the days before food standards were so high, it was necessary to check that you didn’t crack a bad egg in amongst the other ingredients. Cookbooks advised cracking eggs into a separate bowl to be sure. One bad egg could spoil it all, and the phrase was born; now, it refers to one bad person amongst all the other good ones, can spoil the mood. The phrase bad egg first appeared in print in the novel “Captain Priest” by Samuel A Hammett in 1855; it read: Some birds are said to carry brick-bats under their wings to sharpen their bills, and others, stones in maws to whet their appetites, but the Perfect Bird carries a brick in his hat and a stone in his boot. In the language of his class, the Perfect Bird generally turns out to be ...

Like Nailing Jelly to a Tree

  Like Nailing Jelly to a Tree  Watch this on YouTube here - Tree Video - YouTube Video Meaning: Like Nailing Jelly to a Tree means to deal with a very difficult problem or a problem that cannot be solved. a foolish or worthless attempt at something.  “Ha, that will be like nailing Jelly to a tree.” In America they say "to nail jello to a tree", Jell-O  being a gelatin dessert that comes in fruit flavors. Origin: The origins of both these phrases actually lie in politics. Theodore Roosevelt, in 1915 wrote a letter to William Roscoe Thayer talking about the difficulty he was having negotiating with Columbia regarding the Panama Canal, it said: 'You could no more make an agreement with them than you could nail currant jelly to a wall - and the failure to nail currant jelly to a wall is not due to the nail; it is due to the currant jelly.' Example: Today we do not hear this expression as much, but if you did hear it, it would mean t...